金シャチが通じない!
たかぎなおこさんの本について書いているときに
「方言の壁」「文化の壁」というネタについて触れて
思い出したことがあるので、引き続き書いています(笑)
今の職場は関東出身の人が多いのですが(そりゃそうだ)
中には、東海や関西、九州の人もいらっしゃいます。
そして、今同じ部署にいる50代の男性が愛知出身なのですが
私が隣県の出身だということを知ると、大変喜んでくれまして。
「やっぱり、こっち(関東)の人とは文化が違うんだよ。
同じ文化で育った人って、なんかホッとする」と。
確かにそれはわかりますね~。
で、話は少し逸れるのですが、隣の席に座っていた東京出身の女性が
「金シャチをかぶっているキティちゃん」のストラップを付けていて
(いわゆる「ご当地キティ」ってやつです)
私が思わず「あ!金シャチのキティちゃんだ!」と言うと、
その時の反応が「あ、『金シャチ』って言うんですね?」
「ん?『金シャチ』だけど、、それが何か( ̄- ̄?」
なんと、こちらの人には「金シャチ」って言葉は通じないそうです。
じゃあ、あの名古屋城の上に乗っているアレのことをなんて呼ぶか?
「金のシャチホコ」
そのまんまですが、略さずにフルネーム(?)で呼ぶのだそうです。
いやいやいやいやいやいや( ̄o ̄)
うち(東海)の方では、むしろ略さない人の方がめずらしいから!
でも、誰も味方がいない(T-T)
そこで思い出したのが、先に話題に出した愛知出身の人。
この『金シャチ』騒動のときはまだ違う事務所にいたので
この人が来たら絶対聞いてみよう!絶対私に同調してくれる!
と思って、何日か待っていたんです。
そしてついに、その日が来ました!
例のキティちゃんのストラップを借りて
「〇〇さん!これ!これのこと何て言います?!」
と迫ったら、そのあまりの迫力に気おされて(笑)
普通に答えて良いものかどうか、一瞬戸惑いながらも
「え?これ?・・・金シャチのこと?」
「そう!(≧v≦)その言葉が聞きたかったんです!」
「???」な顔でまだ戸惑っているので、ここで種明かし。
「実は、こっちの人たちには『金シャチ』って呼び方が通じないんです」
「えっ?!じゃあ、なんて言うの???」
「『金のシャチホコ』だそうです」
「えええ~?!」
はい、これが「文化」というものです(笑)
方言とかで「へ~え、こっちではそういう言い方しないのか~」
と思ったことは、もう数えきれないほどありますが、
固有名詞で通じなかったのは、多分これが初めて。
本当に「え?そうなの?!」とびっくりしたのでした。
名古屋近辺の人間にとって『金シャチ』という呼び方は
『キムタク』よりも市民権を得ていると言っても過言ではありませんよね。